Vertalen en lokaliseren

Google Translate: Er klopt niets van deze vertalingEen professionele vertaler is iemand die uw verhaal niet gewoon maar omzet van taal x naar taal y, maar die de tekst probeert te doorgronden en die zich tijdens het vertalen op uw doelpubliek richt. Iemand die aan kwaliteitszorg doet en desnoods zelf een proofreader inschakelt.

Wat kan ik voor u doen?

Hebt u een tekst in het Engels of Duits die u heel graag naar het (Belgisch-)Nederlands wilt laten vertalen? En wilt u dat niemand aan het resultaat ziet dat het een vertaalde tekst is? Of hebt u al een vertaling, maar wilt u die eens laten nalezen? Dan bent u bij mij aan het juiste adres! Zeker in mijn specialisaties: toerisme/hotelwezen, marktonderzoek, klanttevredenheidsonderzoek, technische handleidingen, productbeschrijvingen, gebruiksaanwijzingen, …

Hebt u een tekst die oorspronkelijk voor een Nederlands doelpubliek was bedoeld, maar nu ook voor Belgische lezers moet dienen? Wilt u er zeker van zijn dat die niet te noordelijk klinkt? Ook dat kan ik voor u doen!

Sinds 2007 vertaal, corrigeer en lokaliseer ik de meest uiteenlopende teksten (technisch, marketing, toeristisch, productbeschrijvingen, handleidingen,…). Van die ervaring kan ook u profiteren. Neem nu contact op via het formulier!